احتمالاً شما هم راجع به وضعیت خوب زندگی مردم در اروپا و رفاه و آسایش آنها بسیار شنیدهباشید. غالب این شنیدهها هم راجع به تفریحات و امکانات خوبی است که مردم از آن بهره میبرند. مراکز تفریحی با کیفیت و مفرح، مواد غذایی متنوع، وسایل و لوازم شخصی با بالاترین فناوری و کیفیت، خودروهای لوکس و … خلاصه اینکه گویی مردم در اروپا همیشه در حال تفریح و لذت بردن از زندگی هستند. اما مگر در اروپا هم کارگر وجود ندارد؟ مگر برای انجام کارهای روزمره نباید کار کنند؟ کوچهها و خیابانها را چه کسی نظافت میکند؟ کارگران در آنجا نیازی به اضافهکاری ندارند؟ دستمزد کارگران کفاف بهرهبردن از همهی امکانات را به آنان میدهد؟ خانه را چه میکنند؟ خانهدار شدن برای کاگران اروپایی مانند کارگران ما آرزویی دستنیافتنی نیست؟از نظر بسیاری جواب این سوالها آنقدر بدیهی است که اصلاً آنها را مطرح نمیکنند. به نظر آنان همین که ساکن اروپا باشی کافی است، آنجا بهشت است و مسائل معیشتی اصلاً موضوعیت ندارد. اما اگر شما هم کنجکاو هستید و میخواهید نگاه دقیقتری به زندگی کارگران در آنجا بیندازید، بد نیست از لنز دوربین آقای «کن لوچ» هم به این موضوع نگاه کنید. کن لوچ اهل انگلستان است و در فیلمهایش به موضوعات اجتماعی و سیاسی معاصر در اروپا پرداختهاست. موضوعات و سبک روایتگری در فیلمهای آقای لوچ با فضای غالب سینمایی در دنیای امروز تفاوتهای چشمگیری دارد. روایت زندگی سخت فرودستان جامعه با محوریت کارگران و تلاش و مبارزهی آنان برای بهبود شرایط زندگیشان غالب محتوای فیلمهای او را تشکیل میدهد.
Sorry We Missed You 2019
چالشهایی که پسر نوجوانشان با آن درگیر است سطح فشار مضاعفی بر آنان میآورد. فیلم بدون بهرهگیری از سکانسهای هیجانی اغراقشده و بدون جنجالهای رایج در فیلمهای امروزی و با بهرهگیری از یک روایتپردازی صبورانه و متکی بر رخدادهای عادی زندگی، جدال این خانواده با مشکلاتشان را به تصویر میکشد. پس شما هم اگر میخواهید زندگی یک خانواده کارگر اروپایی را با نگاهی متفاوت ببینید، فیلم قابل احترامِ «متاسفیم جا ماندی» را تماشا کنید.
دانلود نسخه دوبله بهمراه نسخه اصلی با زیرنویس چسبیده فارسی
سلام و خسته نباشید
باید گفت و تاکید کرد وجود چنین رسانه ای واقعا ضروری و مفیده. از انتخاب فیلم ها و معرفی ها بسیار لذت می برم و یاد می گیرم. چنین تلاش هایی به رشد آگاهی طبقاتی کارگران خیلی کمک می کنه. این فیلم ها باید به کارگران معرفی بشن. پس بسیار متشکرم از زحمتی که می کشید و دست شما رو می فشارم.
یک پیشنهاد هم دارم: این که در کنار این تلاش بسیار ارزشمند چه بهتر که روی زیر نویس ها دقت و وقت بیشتری به کار گرفته بشه. مثلا در همین فیلم یکی از جاهایی که مستقیما میتونه برای همه ی ما آموزنده باشه بحث “خویش فرمایی” برخی کارگران هست. فیلم به خوبی و روشنی نشان میده که ” خویش فرمایی” از جنبه منفعت طبقاتی کارگران و سرمایه داران یعنی چه.
اما در دوبله ای که روی فیلم هست این مساله “آقای خود بودن” ترجمه شده. زیرنویس چسپیده به فیلم کمی به رفع ابهام موجود کمک می کنه، اما هم میشد از نسخه ی بدون دوبله استفاده بشه ، و هم میشد در خود زیرنویس این مساله روشن تر طرح بشه.
با همه ی اینها دیدن فضای سایت و معرفی فیلم ها نشون میده که این رسانه ی شما، به معنای واقعی کلمه همین الان شایسته عنوان ش هست: “سینمای کارگران”.
این فیلم را دیدم، عجب فیلم خوبی بود
دست شما درد نکند که معرفی کردید و زیرنویسش را چسبانده بودید
سلام و خسته نباشید
باید گفت و تاکید کرد وجود چنین رسانه ای واقعا ضروری و مفیده. از انتخاب فیلم ها و معرفی ها بسیار لذت می برم و یاد می گیرم. چنین تلاش هایی به رشد آگاهی طبقاتی کارگران خیلی کمک می کنه. این فیلم ها باید به کارگران معرفی بشن. پس بسیار متشکرم از زحمتی که می کشید و دست شما رو می فشارم.
یک پیشنهاد هم دارم: این که در کنار این تلاش بسیار ارزشمند چه بهتر که روی زیر نویس ها دقت و وقت بیشتری به کار گرفته بشه. مثلا در همین فیلم یکی از جاهایی که مستقیما میتونه برای همه ی ما آموزنده باشه بحث “خویش فرمایی” برخی کارگران هست. فیلم به خوبی و روشنی نشان میده که ” خویش فرمایی” از جنبه منفعت طبقاتی کارگران و سرمایه داران یعنی چه.
اما در دوبله ای که روی فیلم هست این مساله “آقای خود بودن” ترجمه شده. زیرنویس چسپیده به فیلم کمی به رفع ابهام موجود کمک می کنه، اما هم میشد از نسخه ی بدون دوبله استفاده بشه ، و هم میشد در خود زیرنویس این مساله روشن تر طرح بشه.
با همه ی اینها دیدن فضای سایت و معرفی فیلم ها نشون میده که این رسانه ی شما، به معنای واقعی کلمه همین الان شایسته عنوان ش هست: “سینمای کارگران”.